Please set your bookmarks to http://animesquish.com for all the latest anime and manga updates. Bookmark http://dubbed-scene.com for all your English dubbed animes.
jai jian... err nooo, the first character: 再 is correct, but it is zai not jai and the second character should have been: 见 which is jian... and really "good bye" is a better translation for zai jian than "see you again" but that is probably debatable....
um no your jian is the exact same as theirs. That one is the simple chinese, while the one that they show is traditional chinese. They are both useable
2 comments:
jai jian... err nooo, the first character: 再 is correct, but it is zai not jai and the second character should have been: 见 which is jian... and really "good bye" is a better translation for zai jian than "see you again" but that is probably debatable....
um no your jian is the exact same as theirs. That one is the simple chinese, while the one that they show is traditional chinese. They are both useable
Post a Comment